Apprendre une nouvelle langue - Devriez-vous apprendre le français ou l'espagnol ?

Apprendre une nouvelle langue - Devriez-vous apprendre le français ou l'espagnol ?

Si vous souhaitez apprendre une deuxième langue, vous devez apprendre le français ou l'espagnol. Pourquoi? 

Parce que le français est la langue la plus parlée au monde après l'anglais ...

Le français est considéré par beaucoup comme la langue de l'amour. Je ne sais pas pourquoi mais le français semble être synonyme de romance. C'est vrai que Paris est un endroit magnifique, vous ne voulez pas vous promener sur les Champs Elysées?

L'espagnol est également une langue à considérer. Le français est ma langue maternelle, mais l'espagnol me semble plus romantique que le français.

Quelque chose que vous trouverez très intéressant si vous choisissez d'apprendre l'une de ces langues, c'est qu'une fois que vous en connaissez une, il sera vraiment facile d'apprendre à parler l'autre. J'ai dit parler, car l'écriture pourrait être un problème.

Supposons que vous décidiez d'étudier le français par exemple. La plupart des mots espagnols sont similaires aux mots français car les deux langues viennent du latin (personne ne parle plus le latin, mais vous pouvez toujours l'étudier en France).

Je vais vous donner un exemple: traduisons le mot «photography» en anglais: en français, ce mot deviendra «photographie». En espagnol, le mot «photographie» est dit: «fotografía» (notez l'accent sur le «i»).

Récapitulons donc: Photography ==> photographie ==> fotografía.

Ces mots sont vraiment proches, tu ne penses pas?

Autre exemple: en anglais, le mot «school» devient «école» en français et «escuela» en espagnol.

Encore une fois, ces mots semblent avoir la même racine. Il y a des centaines de mots comme ceux-ci.

Alors si vous hésitez entre l'espagnol et le français, ne restez pas coincé: apprenez le français et l'espagnol, ou l'espagnol et le français.

Vous vous sentirez beaucoup mieux lorsque vous maîtriserez deux ou trois langues, et qui sait, vous pourrez devenir traducteur professionnel.

Au fait, regardez ceci: Translation  en anglais devient Traduction en français et enfin, traducción en espagnol.

Il y a des centaines d'exemples ... Une autre question que vous pourriez vous poser est: l'espagnol est-il plus facile que le français? Nous verrons cela dans un autre article.

0 Comments

Enregistrer un commentaire